The seventh chapter of 1 Corinthians opens with the apostle Paul answering a question concerning marriage. These married Corinthian Christians were saying, “It is good for a man not have sexual relations with a woman.” If you have a NASB or NKJV you will see the statement, “It is good for a man not to touch a woman.” “Touching a woman” was a euphemism in Greek for sexual relations. We see in the Old Testament that “touching a woman” was also a Jewish euphemism for sexual relations (cf. Proverbs 6:29; Ruth 2:9; Genesis 20:6). We can further confirm that this is the right understanding because the following verses are going to give directions concerning sexual relations. So this is why most translations take the literal wording of this euphemism and makes it clear to our ears.
To read more of this lesson click here.